Название: Rauehe
Автор: Uccello Spreo
Форма: стихотворение
Пейринг/Персонажи: Кастиэль/Дин
Категория: джен, преслэш
Жанр: стихи, POV
Рейтинг: G
Предупреждения: возможен неточный ритм
Саммари: Кастиэль никогда не оставит Дина.
Примечание: Rauehe в переводе с енохианского означает покой.
в самый черный из угольно-черных дней я немного побуду твоим лучом
распахнешь глаза, кинешь взгляд во тьму, оттого что щекам твоим горячо
улыбнешься вскользь и смахнешь перо, что легонько легло тебе на висок
я скользну теплом по твоим губам и истаю невидимой дымкой строк
пересохшие губы прошепчут "Кас" - ты поймаешь меня одним слогом. Что ж,
я вернусь - конечно же, я вернусь - и услышу: "когда же ты, Кас, придешь"
и рассыплюсь я у твоих колен, принесенный к тебе миллионом звезд
ты все так же быстр, все так же скор - ты успеешь коснуться моих волос
и сорвется дыхание хрусталем - и застынет весь мир у тебя в груди
и холодным я буду, неживым - пусть; все так же тебе я необходим
и взовьется, вспыхнет лихой огонь - затрещит, запляшет под искру мрак
заберу тебя, уведу с собой, освещая тропу серебром пера
распахнешь глаза, кинешь взгляд во тьму, оттого что щекам твоим горячо
улыбнешься вскользь и смахнешь перо, что легонько легло тебе на висок
я скользну теплом по твоим губам и истаю невидимой дымкой строк
пересохшие губы прошепчут "Кас" - ты поймаешь меня одним слогом. Что ж,
я вернусь - конечно же, я вернусь - и услышу: "когда же ты, Кас, придешь"
и рассыплюсь я у твоих колен, принесенный к тебе миллионом звезд
ты все так же быстр, все так же скор - ты успеешь коснуться моих волос
и сорвется дыхание хрусталем - и застынет весь мир у тебя в груди
и холодным я буду, неживым - пусть; все так же тебе я необходим
и взовьется, вспыхнет лихой огонь - затрещит, запляшет под искру мрак
заберу тебя, уведу с собой, освещая тропу серебром пера