В пятый день феста был опубликован перевод "За стеклом".
Название: За стеклом
Оригинал: behind glass by museaway, разрешение на перевод получено.
Переводчик: Terence Fletcher
Артер: Гелий
Рейтинг: PG-13
Жанр: общий, приключения, романс
Категория: джен, слэш
Размер: 21341 слово в оригинале
Пейринг/персонажи: Кастиэль/Дин Винчестер, Сэм Винчестер, Джон Винчестер, Бобби Сингер, Анна Милтон
Дисклеймер: переводчик не претендует и не извлекает
Предупреждения: АУ; временная смерть персонажа; ранения, полученные на охоте.
Краткое содержание: Кастиэль живет один в лесу и, следуя предостережениям отца, никогда не покидает своих владений. Он вырос, ничего не помня о своей матери и встречаясь с отцом всего пару раз в год, когда тот приезжает пополнить необходимые запасы. Однажды возле своего дома он встречает мальчика по имени Сэм, случайно оказавшегося рядом. Когда Кастиэль заводит дружбу с Сэмом и его старшим братом, пострадавшим в какой-то переделке, он начинает задумываться, всю ли правду говорил ему отец.
Примечания автора:
1. Образ жизни Винчестеров почти не отличается от канона, но жизнь Кастиэля отличается очень сильно.
2. Чак только упоминается в тексте, в этой вселенной он человек и пророк, а не Бог (отчасти потому, что фик был написан намного раньше, чем это выяснилось).
3. Несмотря на то, что действие фика происходит в 1998 году, в обществе нет гомофобии. Даже у Джона.
Уважаемые читатели! Не забывайте оставлять комментарии к текстам!
